Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda

Hiteles fordítás alatt azokat a fordításokat értjük, amelyeknek az eredeti szöveggel való egyezését arra jogosított személy vagy szervezet hitelesítési záradékkal tanúsítja. Ezeket a fordításokat összefűzik az eredeti dokumentummal és általában címeres pecséttel látják el.
A közhiedelemmel ellentétben Magyarországon jogszabály csak néhány esetben teszi kifejezetten kötelezővé hiteles fordítás készíttetését. Ilyen például a diplomahonosítás, a különböző anyakönyvi ügyek (születés, házasság, halál), vagy az államközi szerződések. Ha valamilyen magyar hatóságnak kell benyújtani fordítást, akkor annak gyakran hitelesnek kell lennie.

Bővebb információ: Országos Fordító Iroda megtekintése, ami a http://www.hitelesforditasok.hu/ webcímen érhető el.